В Первоуральске процветает молодежная субкультура анимешников

Анимешники — это молодые люди и девушки, увлекающиеся визуальной культурой Японии. Это те, кто любят и почитают японские мультфильмы — аниме, и комиксы — мангу. В нашем городе таких ребят наберется несколько сотен. Условно разделить анимешников можно на два вида. Есть «пассивные» — «хикикамори» (что означает «замкнутый человек»): они часто нелюдимы, смотрят мультфильмы дома в одиночку, необщительны. В противовес им есть некие «активы»: те, кто готовы встречаться с единомышленниками, постоянно расширять свой кругозор, находить новые увлечения, помимо аниме и манги. Именно такие ребята уже третий год подряд поддерживают молодежную субкультуру анимешников в Первоуральске.

Очарованные Японией

Раньше их клуб назывался «Отаку» («фанаты аниме»), но впоследствии ребята отказались от такого банального, на их взгляд, названия. Теперь они называют себя «ханаби», что в переводе с японского означает «Огненный цветок».

Три года назад первоуральские «отаковцы» начали проводить свои «поинты» (встречи) в выходные дни в городском парке — и зимой, и летом — для того, чтобы пообщаться, поделиться новыми знаниями, материалами. Но затем решили, что хотят большего: собираться более организованно, объединиться в некий клуб.

Одни из часто употребляемых слов в лексиконе анимешника — это «Ня!» (нечто приятное), «Хай» («Да») и «Кавай» («Красивый»). Хотя эти возгласы уже считаются «попсовыми» среди представителей этой субкультуры. Все чаще среди анимешников встречаются те, кто всерьез увлекается изучением японского языка.
Одни из часто употребляемых слов в лексиконе анимешника — это «Ня!» (нечто приятное), «Хай» («Да») и «Кавай» («Красивый»). Хотя эти возгласы уже считаются «попсовыми» среди представителей этой субкультуры. Все чаще среди анимешников встречаются те, кто всерьез увлекается изучением японского языка.

— Помещение мы нашли быстро, — рассказывает Екатерина Веричева, педагог дополнительного образования, председатель аниме-клуба «Ханаби». — Искали около месяца: в дворовых клубах, центрах детского и молодежного досуга. В итоге нам выделили комнату в межшкольном комбинате УПК — в здании бывшей седьмой школы.

Анимешники быстро обжились там. Стены кабинета украсили плакатами и рисунками в соответствующем стиле. Расставили игрушки, принесли из дома вееры и восточные украшения, предметы интерьера, постелили на пол ковры.

Приходишь в аниме-клуб «Ханаби» — и сразу чувствуешь себя уютно и комфортно. На пороге тебя просят снять верхнюю одежду и уличную обувь. Переобувшись в тапочки, ты можешь поиграть в настольную игру, посмотреть аниме, просто пообщаться с ребятами.

Примечаю девушку, читающую мангу — японский комикс.

Девушка-анимешница
Минмиальный набор анимешника — это ушки (мягкие и пушистые, обычно кошачьи — на ободке), которые называются «нэки», и хвост.

— Мне очень нравится стиль аниме, — рассказывает шестнадцатилетняя Альбина Харисова. — Рисунки такие красивые! Сама учусь так рисовать, но пока, конечно, не очень получается. Аниме я увлекаюсь давно, когда узнала от подруги о том, что в нашем городе такой клуб появился — очень обрадовалась. Стараюсь бывать здесь как можно чаще!

В первоуральский аниме-клуб в основном ходят ребята от 14 до 17 лет, хотя, конечно, есть анимешники и постарше. Собираются по вечерам почти каждый будний день, приходят в выходные.

— У нас только учеников — 36 человек, — говорит Катя, председатель аниме-клуба «Ханаби». — Они приходят на занятия по шитью одежды и сценических костюмов, а также рисуют, лепят, учатся играть на гитаре, петь, танцевать. Активных членов клуба набирается около шестидесяти, хотя официально в клубе состоит больше сотни человек.

Сама Екатерина Веричева увлекается аниме уже около пяти лет. Началось все, как у многих девушек ее возраста, с просмотра по телевизору аниме «Сейлор мун» — про девочек-волшебниц. Затем уже пошла классика жанра — творения Миядзяки, культового японского режиссера аниме. Сейчас Катя увлекается больше шитьем одежды: сама готовит себе костюмы для выступлений, кимоно.

Косплей должен быть качественный

Стилизованные наряды необходимы анимешникам для косплея: костюмированной игры по какому-либо сюжету. Скосплеить, по словам анимешников, можно кого угодно: героев аниме, манги, мира фэнтези, компьютерных игр.

Начался косплей с фильмов и комиксов, потом перекинулся и на аниме. Самое главное правило косплея — соответствие образу: каждая мелочь, аксессуар имеют большое значение.

— Бывает, что человек купит костюм, подберет украшения, каждую мелочь, кажется, учтет, а персонаж все равно в нем узнать невозможно! — говорит Екатерина, анимешница. — Потому что герой должен быть показан не только снаружи, но и прочувствован изнутри.

Свое умение копировать внешний вид и поведение аниме-персонажей анимешники демонстрируют на аниме-фестивалях. Один из них — «Готик-фест» — недавно прошел в Екатеринбурге. Первоуральские анимешники вернулись с него призерами: выиграли диплом второй степени. Ребята признаются, что готовились наспех — у них был всего лишь один месяц, чтобы сшить костюмы и разыграть сценку, ведь изначально участие в фестивале они не планировали.

— Мы выступили с номером «Гленофобия», — рассказывает Юрий Чернышев, анимешник. — По сюжету, кукольник сделал куклу, а она ожила и влюбилась в своего создателя. Но выяснилось, что у марионеточника «гленофобия» — боязнь взгляда куклы… Я исполнял роль куклы, пел вживую. Нас за это оценили — дали приз за оригинальность идеи.

Не успев оправиться от культурного шока, первоуральские анимешники уже с головой ушли в подготовку к следующему фестивалю. Он пройдет летом 2010 года в Екатеринбурге.

— И что, что до него еще куча времени? — убеждают меня ребята. — Нам по десять костюмов готовить нужно! Вот уже начали картинки собирать, продумывать каждый образ… Здесь работы немерено — косплей должен быть качественный!

Кроме того, в планах у первоуральских анимешников — провести свой мини-фестиваль. Но это пока только мечты — ребята страются не ограничивать себя в желаниях и стремлениях.

— Мы не просто смотрим аниме и читаем мангу, — рассказывает Екатерина, анимешница. — мы собираемся в клубе для того, чтобы развиваться. Ведь помимо мультфильмов есть еще музыка — очень широкое направление в культуре Японии, различные традиции (чайная церемония, например), одежда… И читаем мы не только комиксы, но и другие книги: о современной Японии, классическую литературу, мифологические рассказы и сказания. В жизни столько всего интересного, полно разных увлечений… А аниме — лишь одно из них.

16 thoughts on “В Первоуральске процветает молодежная субкультура анимешников

  1. А то что все начали обсуждать слова Марины сразу доказывает то что эта статья привлекла внимание публики!!! Отсюда вывод что она интересная!! Я знаком с людьми из «Ханаби» это интересные и позитивные люди, которые более чем начитаны и знают что говорят!!!

  2. Хотелось бы добавить, что я готовила материал не в специализированный журнал для анимешников или газету для неформалов. Я подготовила материал для среднестатистического читателя, который либо не знает о том, кто такие анимешники, либо слышал, но не имеет точного представления.
    Я понимаю, что вы хотите деталей — вы живете этой субкультурой. Но представьте реакцию на такой материал, какой вы хотите, ваших родителей и бабушек? Многие в городе не знают, что есть такой клуб — подумайте об этом.
    Текст должен быть интересен и понятен всем, каждому читателю. Поэтому мы не углубляемся в тематику. И цель была рассказать именно о клубе, о том, что у первоуральских подростков есть такое хобби… Понимаете?))
    Кстати, Chibihime, этому на журфаке как раз учат. Я думаю, вы в курсе :)

  3. Хойку, мы вас любим и уважаем. Об этом я писала в предыдущем комментарии. Спасибо, что оставили свое драгоценное мнение. Приму к сведению.

  4. Мне кажется, что писать о чем-то профессионально может человек, который занимается одной узкой темой… или заинтересованный в своем реноме… (( клуб «Ханаби» — это хорошо, конечно… и славно, что поблагодарили, но у них знаний на одну ступеньку больше, чем у Марины… слишком много упущений в тексте (( Мы любим Вашу газету, давайте Вы тоже будете любить нас и уважать читателя… ну хоть капельку…

  5. Chibihime, спасибо за здравую критику. Очень приятно, что у нас в городе подрастают профессионалы. К тому же, уважаю всех любителей аниме :)
    Было бы здорово узнать Ваше имя, познакомиться с Вами в жизни. Заодним и научите меня, как нужно писать статьи журналисту-анимешнику :)
    Neko, я приму к сведению Вашу информацию. Спасибо, что поправили. В следующий раз учту. Чувствуется, что Вы разбиратесь в теме :) Это очень хорошо.
    Кстати, материал я писала со слов участника клуба «Ханаби». Им статья понравилась. Лично благодарили.

  6. Сколько читаю комментарии к статьям «Городских вестей» и все чаще прихожу к выводу, что «ограниченным мозгом» страдаете Вы, товарищ «ГОСТЬ». Вывод этот напрашивается исходя из того, что нормальному человеку, необиженному умом пожалуй давным давно надолео изливать желч на электронных страницах. Смею заметить, что Ваше мнение, зачастую сплошная ТУПОСТЬ. Извиняюсь — просто накипело, давно хотелось заткнуть этого выскочку. Если уж Вы — «гость»считаете себя компетентным почти во всех вопросах, писали бы тогда сами в СМИ, был тогда в Первоуральске единственный честный и правильный журналист.

    1. Ну во-первых я вам не товарищ. Во вторых я пишу то, что считаю нужным и в третьих эту газетешку сейчас судят за их дурь в суде. Можете поздравить их с наступающим приговором.

  7. Ну , писал прафисианал, которая «давно увлекается культурой аниме» и «знает, о чем пишет».
    Ни в своей профессии ни в своих увлечениях ничего не понимают. Газета людей с ограниченными мозгами.

  8. Мне тоже статья не очень то понравилась! Кое-где неправильный перевод! Ня-это японское звукоподражание мяуканью (аналог русского «мяу»)
    Кавай-означает «милый» или «прелестный», но правильный перевод «хорошенький»
    Нэки-в переводе с японского это кошки!!! А анимешники нэками называют девушек-кошек
    А правильный перевод кошачьих ушек будет-Нэко мими
    Анимешники кошачьи ушки иногда называют нэко ушки!!!!

  9. Chibihime, автор текста — Марина Моденко, она увлекается культурой аниме, насколько мне известно, достаточно давно. Поэтому знает, о чем пишет.
    В защиту Марины замечу, что по правилам русского языка «отаку» склонять можно, так как это имя собственное. «Отаковцы» — первоуральцы — омоновцы — екатеринбуржцы, и т.д. Нормы русского языка это не запрещают. Впрочем, я думаю, когда Марина сможет, она сама Вам ответит.

  10. Три года назад первоуральские «отаковцы» начали проводить свои «поинты» (встречи)
    Вообще то слово «отаку» не склоняется и тем более не коверкается…
    Статья бредовая…Я как журналист-анимешник журналисту это говорю…
    Зачем писать на тему, в которой ты вообще не разбираешься? не понимаю…Ужас…Т__Т

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *