— С большим вниманием слушала по радио о том, что в Японии отношение к детям — это отношение к будущему страны. На этом удивительном острове ребенку никогда не говорят, что он плохой. Сложно представить себе, что ребенка, который читает стихи или играет на гитаре на улице, могут забрать в кутузку полицейские, а СМИ сделают из этого сенсацию. Почему? Потому что по определению там это невозможно. И семья, и власть, и образование до 15 лет ориентируют японского ребенка на то, что он, в первую очередь, Человек, и, во вторую очередь — он хороший Человек.
Например, возьмем такую мелочь, как дорожный знак о велосипедной парковке. Он очень даже воспитательный для японских детей. Знак поделен на две части: слева нарисованы аккуратно припаркованные велосипеды, а справа — хаотично разбросанные. Слева написано: «Так поступает хороший ребенок», справа — «Хороший ребенок так не поступает». Чувствуете тонкую грань между плохим и хорошим?
С нами никто не сентиментальничает. Нас же с раннего детства делят на плохих и хороших. О том, что к ребенку относятся, как к человеку, как к личности, даже говорить не буду. Не относятся. Вспомните Гайдарвских мальчиша-кибальчиша и мальчиша-плохиша. Или сказки Чуковского. Или Маяковского — «Что такое хорошо, а что такое плохо». В этом чудесном чтиве (на котором выросло не одно поколение), если вчитаться внимательно, дети четко поделены на плохих и хороших. Нас с детства делят на таковых: в детском саду, в школе, на улице, дома, в общем — в социуме. Если взрослые не справляются с ребенком, значит, ребенок плохой, сам виноват.
Вот и этот мальчишка, который вышел на Арбат не попрошайничать, а заработать на том, что умеет делать, например, те же стихи почитать — сам виноват. Потому что взрослых полицейских дядей не научили ни дома, ни в школе, ни на работе, что с ребенком нужно разговаривать, как с Человеком. А тех, кто их не научил — тоже не научили. Так и живем из поколения в поколение недочеловеками.
Поколения недочеловеков
Блог журналиста Елены Красулиной.